::Int0xic4nt C4ndy::
Se un habitante de MiMiniCiudad ^^ ::C4ndyl4nd:: solo da clik en la imagen
Para generar Industria:
http://c4ndyl4nd.myminicity.es/ind
Para generar Transporte:
http://c4ndyl4nd.myminicity.es/tra
Para generar Seguridad:
http://c4ndyl4nd.myminicity.es/sec

lunes, 1 de marzo de 2010

Hajimari no Hi by Suga Shikao

Comenzado el día, comenzando el mes...
Estoy viendo una serie nueva... estrenada en Octubre del año pasado y que actualmente se sigue emitiendo en Japón, su nombre Tegami Bachi en ingles Letter Bee,(luego hablare a detalle sobre ella), desde que escuche su OP he quedado enamorada de la canción, la ultima vez que paso esto fue con Sakura Adiction de KHR hace ya varios meses atrás, el caso es que “Hajimari no Hi” en español “El día que todo comenzó, me transmite mucho animo, ja ja de esas canciones que tiene el maravilloso don de ponerte de buena y para comenzar el mes, creo yo, es una excelente tema que corre a cargo de Suga Shikao , cantante productor y compositor japonés, de quien hasta donde leí, la mayoría de sus trabajos han sido usados para anime, será lo que sea pero el señor Suga tiene una voz muy hermosa y agradable , por lo menos a mi me conquisto, el video que voy a poner es un feat con Mummy-D espero que lo disfruten, dejo por aquí su letra en Japonés, Ingles y Español.
[La letra y traducción al español tomado de Foro Todoketai, la traducción al Ingles de Atashi Wordpress, el video esta con karaokes y subtítulos gracias a TokzuFansub]




Hajimari no Hi
by Suga Shikao - Feat Mummy-D

tonikaku konna
machi kara nigedashi taku te
mada kurai uchi dare mo i nai michi
boku ra shuppatsu shi ta

dochira e ike ba
mirai ni tsuzui teru no ka
wakara naku te kimi to futari de
tada hashitta n da

keitai sute te
jiyuu o insutooru shi ta tsumori
kimi ga chotto saguru poketto
' fuan da ' tte waratta

shihatsu densha ga boku ra oikosu toki
asahi ga mado ni hansha shi te
sore ga furasshu raito no hikari no you ni
boku ra o utsushi ta

" ne? doko e iku ?" doko demo iku!"
nigirishime ta te to te
boku ga i te kimi ga i ta
hajimari no hi

kiki taku nai n da
dare ka no yuutousei na kotoba
boku nitotte riaru ja naku te
tachidomacchau n da

kikoe te masu ka ?
soredemo seiippai dashi ta
koe wa itsumo kare te shimau mo
kimi ni mukatte iru n da

natsu no bourei ga abaredasu mae ni
moteru dake no kibou o motta
sore wa furasshu raito no hikari no you ni
mirai o terashi ta

"ne? nani ga shi tai ?"
nan demo shi tai!" asayake ni somaru shatsu
boku no omoi kimi no negai
hajimari no hi

CHORUS - Feat. Mummy-D

Runaway Runaway Runaway Yup!
doko made mo Go far away Yup!
hanarebanare ni naru kurai
nara kou nari dounidemonariyagareya
morarisuto tachi ga sawago u ga
nihirisuto tachi ga ouga
riarisuto tachi ga muri datte io u ga
mou hajimatteru n da kono Show wa
youha imasara mou osoi aruki
hajime ta kansen douro zoi
suroomooshon de ugoku keshiki mi ta
koto mo nai sono mokuteki chi he to
mae e mae e mae e mae he
atarashii juusho to namae de
hajimeyo u ze atarashii dorama
atarashii ore no paatonaa yo

dare ka o omou kurushii omoi
sono itami no naka de
hitotsuhitotsu aruiwa futatsu
imi o mittsuke tai

"ne? doko he iku ?
" doko demo iku!"
nigirishime ta te to te
boku ga i te kimi ga i ta
hajimari no hi

Let ' s escape... Uh! yume no toriko
Let ' s escape... Uh! unmei no odoriko
Let ' s escape... Uh! nanimono ni mo
tome rare nu asa e kimi to touhikou

Let's escape... Uh! yume no toriko
Let's escape... Uh! unmei no odoriko
Let's escape... Uh! nanimono ni mo
jama sa re nu natsu he kimi to touhikou

Let's escape...
Let's escape...
Let's escape...
_____________________________________________

El día que todo comenó (TV Size Version)

¿Hacia donde debo ir
para continuar hacia el futuro?
No lo supe, simplemente corría...
junto a ti.

¿Puedes oirme?
Y hasta la voz que hice con todas mis fuerzas
se aleja siempre marchitada...
Estoy orientado a ti.

Antes que el orden del verano se torne salvaje
Tuve la esperanza toda de tenerlo
Como la luz del destello
que iluminó el futuro

Hey! ¿A donde voy?. Iré a cualquier parte
Nuestras manos estaban ajustadamente apretadas
Yo estaba ahí, tu estabas ahí
El día que todo comenzó.

¿A donde voy?. Iré a cualquier parte
Nuestras manos estaban ajustadamente apretadas
Yo estaba ahí, tu estabas ahí
El día que todo comenzó.

_____________________________________________

The Day of Beginnings (TV Size Version)

Where should I go
To continue on into the future?
I didn’t know, so I simply ran
Together with you
Can you hear me?
And yet the voice that I made with all my might
Always withered away
I’m facing toward you
Before summer’s orders ran wild
I had all the hope I could have
Like light from a flashlight
It illuminated the future
Hey, where do I go? I’ll go anywhere
Our hands were tightly clasped together
I was here, you were here
On the day of beginnings
Where do I go? I’ll go anywhere
Our hands were tightly clasped together
I was here, you were here
On the day of beginnings

2 comentarios:

plutarco dijo...

Muchas gracias por la traduccion la habia buscado mucho y concuerdo conigo en que esta cancion te pones de buenas me encanta!!!...

::Int0Xic4nt C4ndy:: dijo...

De nada :)